作詞:Ayumi Hamasaki 作曲:Tasuku

《日文歌詞》

大人になって行く事の意味
なんてわからないままだよ
だけといつかのあのコやあいつ
今頃どこを目指して
歩いてるんだろう

夜明けが早くなったこの頃
風の匂いが変わったよ
懐かしいようでまだ見ぬようで
鼓動が早くなってく
愛しくて切ない

あの海へと続く道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日

今も胸に残る幼き僕達
その先に待つ未来の事なんて
知るすべもなく

残ったものは残したもので
偶然なんかじゃないよ
宇宙の意志があるとしたなら
確かに働いたんだろう
優しくて尊い

あれからどの位何かを求めて
見つけてはまた失う事ばかり
繰り返したけど

ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達は今最も永遠に
近い場所にいる

あの海へと続く道のり無邪気に
笑い転げて走り抜けて行った
遠い夏の日

あれからどの位何かを求めて
見つけてはまた失う事ばかり
繰り返したけど

ここにある笑顔が教えてくれたよ
僕達は今最も永遠に
近い場所にいる




《中文翻譯》

成為大人有什麼意義
我似乎還是不明所以
但是總有一天的她和他
都會朝向此刻放眼的目標
邁步同行

晨曦提早來臨的此刻
就連微風都換了氣味
彷彿懷念已久 彷彿還很陌生
心臟狂跳
多麼珍惜 多麼感傷

★前往那片海吧 路仍繼續
 天真笑著奔馳
 穿越遙遠夏日

如今 胸口依然殘留著我們的幼稚
在這前面等待的 正是所謂的未來
即使我們一無所知

會留下的終究會留下
那絕非偶然
如果說宇宙有它的意志
那想必他確實的在運作
溫柔而高貴地

☆從那時開始 就已經不知道該追求什麼了
 總是找到什麼就失去什麼
 如此重複著

 就是這裡了 讓我看看 你是否還有笑容
 我們此時的所在 就是距離永恆
 最近的地方

★☆ repeat
arrow
arrow
    全站熱搜

    絳夜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()