歌/編曲:DOES
作詞/作曲:氏原ワタル


【日文歌詞】


鉛の空 重く垂れ込み 真白に澱んだ
陰霾的天空 凝重地籠罩著 沉入蒼白之中

太陽が砕けて 耳鳴りを尖らせる ひゅるりひゅるり 將太陽斬碎 讓我大聲尖叫 低飛的燕子

8の字らぞって ビルの谷を翔る もうじきに夕立が来る
描繪著8字 在高樓的谷間穿梭 傾刻間 夜幕就降臨

曇天の道を 傘を忘れて 歩く彼女は 陰天的道路 忘記了雨傘 行程中的她

雨に怯えてる ので僕も 弱虫ぶら下げて
害怕這冰雨 所以我 懷着膽小

空を仰ぐ あちらこちら あんよは上手
仰望天空 怱來怱去 沒有牽掛地游走

珈琲屋に寄って 一休み極めたら 帰れない帰らない
寄宿于咖啡屋 沉醉有夢中的理想 鄉即回不去也不願回去

曇天の道を ぶらりぶらぶら 歩く二人は
陰天的道路 雨滴飄逸地搖曳 同行的彼此

足軽のごとく 危険好きの 誰かのふりをする小心物共 宛如疾風般前進 迷戀危險的人 不過是些憧憬著臆造的膽小之輩

曇天の道を 傘を忘れて 歩く彼女は
忘記了雨傘 行程中的她 害怕這冰雨

ので僕も 弱虫ぶら下げて 空を仰ぐ
所以我 懷着膽小 仰望天空




【日文對照羅馬拼音】


鉛の空重く垂れ込み
na ma ri no so ra o mo ku ta re ko mi
真白に澱んだ太陽が砕けて
ma sshi ro ni yo do n da ta i yo u ga ku da ke te
耳鳴りを尖らせる
mi mi na ri o to ga ra se ru

ひゅるりひゅるり低いツバメが
hyu ru ri hyu ru ri hi ku i tsu ba me ga
8の字なぞってビルの谷を翔る
ha chi no ji na zo tte bi ru no ta ni o ka ke ru
もうじきに夕立が来る
mo u ji ki ni yu u da chi ga ku ru

曇天の道を傘を忘れて
do n te n no mi chi o ka sa o wa su re te
歩く彼女は雨に怯えてる
a ru ku ka no jo wa a me ni o bi e te ru
ので僕も弱虫ぶら下げて空を仰ぐ
no de bo ku mo yo wa mu shi bu ra sa ge te so ra o a o gu

あちらこちらあんよは上手
a chi ra ko chi ra a n yo wa jo u zu
珈琲屋に寄って一休み極めたら
koーhiー ya ni yo tte hi to ya su mi ki me ta ra
帰れない帰らない
ka e re na i ka e ra na i

曇天の道をぶらりぶらぶら
do n te n no mi chi o bu ra ri bu ra bu ra
歩く二人は足軽のごとく
a ru ku fu ta ri wa a shi ga ru no go to ku
危険好きの誰かのふりをする小心物共
ki ke n su ki no da re ka no fu ri o su ru sho u shi n mo no to mo
曇天の道を傘を忘れて
do n te n no mi chi o ka sa o wa su re te

歩く彼女は雨に怯えてる
a ru ku ka no jo wa a me ni o bi e te ru
ので僕も弱虫ぶら下げて空を仰ぐ
no de bo ku mo yo wa mu shi bu ra sa ge te so ra o a o gu





arrow
arrow
    全站熱搜

    絳夜 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()